Тайны наследников Северного Графства - Страница 147


К оглавлению

147

— Ну, хорошо. Допустим, продукты ей привозят местные жители, а вещей так много вовсе не из-за того, что она здесь на самом деле живет не одна… но деньги-то у нее откуда? Она же ничего делает, за что можно заработать. Я не заметил никаких изделий, ни корзин, ни вышивки, ни пряжи, ничего, что можно было бы продать… Зато знаешь, что я нашел у нее на полке за банками с огурцами? Вот это! — он вынул из кармана своего черного плаща какую-то металлическую бляху и показал мне.

— А что это? — непонимающе рассматриваю странный предмет.

— Это мужская застежка для плаща, причем совсем новая и безумно дорогая! Откуда она у старухи, живущей в лесу, не имеющей денег и годами не видящей гостей? Да и кто вообще может забыть серебряную застежку для плаща? Такую дорогую вещь иные берегут сильнее, чем кошелек!

— Понятия не имею, откуда взялась эта застежка, и почему она так важна для тебя, — пожимаю плечами, беря в руки блестяшку. Не найдя в ней ничего особенного, с улыбкой смотрю на Арланда: — Может, дело в том, что ты параноик? И это не только из-за твоей демонической сущности… Думаю, ты просто такой по характеру. Параноидальный параноик, которому палец покажи, а он начнет подозревать тебя в связи с тайным обществом, члены которого распознают друг друга, показывая палец.

— Лучше переволноваться, чем недооценить противника, — сердито заметил инквизитор, развеселив меня еще больше. — А если тут и вправду что-то не так? Если нас сюда заманили для чего-то?

— Ты в своем уме, родной? — спрашиваю ласковым голосом. Потрепав его по белокурой головке, я продолжила с той же интонацией: — Какая нечисть станет заманивать к себе в дом борца с драконами, ведьму, инквизитора и девицу, которая уже давно не девственница и ценности не представляет? Хочешь сказать, старушка-монстр выбрала такой интересный способ самоубийства?

— Мда… об этом я как-то не подумал, — согласился Арланд, растерянно посмотрев на мою руку. Я, сама не зная зачем, осторожно заправила ему прядь волос за ухо. Когда я уже отстраняла руку, инквизитор перехватил ее и задержал возле себя.

— Вряд ли случится что-то страшное за те несколько часов, которые мы здесь проведем… — продолжаю говорить, в свою очередь удивленно смотря на Арланда, который зачем-то расправил мою ладонь на уровне своего лица и начал внимательно всматриваться в линии на ней. — Поужинаем, поспим, поможем, чем надо, и уедем. Она даже ножи заточить не успеет.

— Может, ты права, и я зря беспокоюсь, — задумчиво вздохнул он, не отрывая взгляда от моей ладони. Инквизитор начал медленно водить по линиям пальцами, подолгу останавливаясь на особо чувствительных местах. — Наверное, нужно радоваться возможности провести ночь не в шумной душной таверне, где что ни угол, то толпа, а в таком тихом и теплом месте, как это, — закончил фразу, смотря уже на меня.

— Вот именно, — говорю, чувствуя, как от прикосновений Арланда к ладони у меня по спине бегут мурашки, в животе что-то сжимается от удовольствия. — Что ты делаешь?

— Массаж, — мягко улыбнулся он, тут же отпустив мою руку. — Тебе не нравится?

— Нет… Мне нравится. Продолжай, это приятно, — отвечаю, немного подумав. Пожалуй, мне даже слишком нравится то, что он делает… Я даже подумать не могла, что с руками можно такое вытворять!

— …Но из всех странностей этого места одна меня особенно волнует, — Арланд вернулся к прежней теме, взяв мою левую руку, половину кожи которой оплетали твердые белые узоры. Не закончив фразу, инквизитор стал водить по белым линиям пальцами в перчатке, прочерчивая невидимые дорожки по чувствительной коже до локтя и обратно… Мне стало щекотно, я хихикнула и я попыталась отстраниться, но инквизитор не только удержал мою руку у себя, но еще и потянул за нее так, что я потеряла равновесие и неуклюже упала к нему на грудь, уткнувшись носом в шею.

Все мысли из моей и без того опустевшей от блаженства головы как будто испарились, когда мне в нос ударил потрясающий запах, идущий от кожи Арланда. Не удержавшись, я глубоко вдохнула, чувствуя, как по спине проползает новая змейка мурашек. Рука как будто сама собой обвила шею инквизитора.

— … Так вот, — продолжил он, обняв меня, чтобы я, сидя в неудобной позе, не свалилась с лавки. — Эта милая старушка ужасно странная, она на меня так смотрит, как будто хочет… то ли сожрать, то ли что похуже! — до меня постепенно дошел смысл его слов и я широко улыбнулась, едва сдержав смешок. — Когда она смотрит на меня, ее глаза начинают так сально блестеть, что мне становится страшно! Меня уже всего трясет от этих взглядов.

— Хе-хе-хе-хе, Арланд, ну ты даешь!… - улыбаюсь еще шире, смотря на его обеспокоенную мину и едва удерживаясь от того, чтобы не уткнуться носом в его щеку, до которой была всего пара сантиметров. — Она же старая женщина, если она на тебя и глядит, то только ради эстетического удовольствия. Ты, как-никак, молодой красивый сильный юноша. Таких она уже лет тридцать в глаза не видела, — посмотрев еще раз на инквизитора, я не выдержала и рассмеялась, все же прижавшись к его лицу. — Не бойся, в случае чего, ты от нее как-нибудь отобьешься!

— Что бы ты ни говорила, а с этой старухой все равно что-то не так, — повторил Арланд, проведя рукой по моим волосам. — Не смотрят так милые бабушки, этот взгляд скорее может принадлежать чудовищу, привыкшему к свежему человеческому мясу!

— Это все твоя больная фантазия, — уверяю Арланда, хотя старушонка, это последнее, о чем мне сейчас хотелось думать.

Как же чертовски здорово от него пахнет… А этот вечно серьезный взгляд? Интересно, о чем он сейчас думает с таким-то напряженным лицом?

147