Тайны наследников Северного Графства - Страница 144


К оглавлению

144

Судя по веселым возгласам и смешкам, парни очень хорошо провели время за колкой дров… Мда, учитывая то, что работников было трое и то, что двое из них — нелюди огромной силы, у старушки наверняка полсарая забито дровами, а в лесу за домом можно смело разбивать небольшой огород — деревьев там больше нет.

Люк наверху открылся, и вниз красиво спрыгнул Леопольд, облаченный в длинную просторную белую рубаху.

— Вообще-то, там лестница есть! — крикнул Дейк, спускаясь следом.

— Да? — удивленно переспросил оборотень, растерянно посмотрев на стену сзади, к которой и была приделана эта самая лестница.

— Да, идиот, — добродушно улыбнулся рыцарь, оказавшись на полу. — О, Бэйр, ты и правду уже все сделала!

— Ага, — киваю. — Вот видишь, как хорошо, что мы заблудились! Если бы не я, спали бы в какой-нибудь харчевне, ели всякую несвежую дрянь.

— Да, в этот раз твои пакости не вышли нам боком, даже удивительно, — согласился Дейк, осмотрев прогретое помещение. Он открыл дверь в саму кабину и тут же исчез в пару, повалившем оттуда. — Эх, хорошо…

— Ну мы с Дороти тогда пойдем, а вы тут мойтесь. Только не слишком затягивайте, а то нам тоже отдохнуть хочется.

— Стой! — повелительным тоном сказал Дейк и направился ко мне.

Я подумала, что он опять чем-то недоволен, и поторопилась взобраться вверх по лестнице, чтобы не выслушивать нотации о том, как что следует делать. Но скрыться не успела, рыцарь все равно меня догнал и сгреб в охапку. Прижав мою голову к своему плечу, Дейк принялся тереть мне затылок кулаком.

— Молодец, хоть на что-то годишься! — весело сказал он.

— Дейк! — возмущенно кричу, пытаясь вырваться. — Неприятно, отстань!

— Хе-хе, иди, ведьма, — улыбнулся, отпуская меня.

Вскоре к рыцарю и Леопольду присоединился Арланд и они заперлись в бане. Мы с Дороти, чтобы не терять времени, пошли помогать Лорелеи накрывать на стол, расставляли тарелки, кружки и приборы.

— А как вы здесь поселились? — спросила Дороти, рассматривая красиво расписанное деревянное блюдо на стене. — Кажется, в одиночестве тяжело выжить в лесу.

— Да раньше вот в деревне жила. Но в деревне оно как? Люди вокруг, им что не понравится, так они травить начнут. Нас с мужем и затравили, да так, что мы не выдержали и уехали. Только вот далеко уехать все равно не могли, потому в лесу и поселились. Несколько лет в землянке жили со всем нажитым в деревне добром, а потом муж выстроил эту замечательную избу. Еще пятнадцать лет прожил, бедолага, а потом его медведь загрыз. С тех пор я здесь одна. Иногда в деревню хожу за чем-нибудь, но это редко. Мне тут всего хватает, и птица есть, и зверье, и колодец отличный.

— Да, изба роскошная, не поспоришь, — соглашаюсь, поглядев на резные ножки стола. — Но как же вы выдерживаете одиночество?

— Привыкла уже, — улыбнулась старушка. — Иногда, конечно, жаль, что поговорить не с кем, но мне кота моего хватает.

— А где ваш кот? — загорелась Дороти.

— Мышей, небось, ловит. Может, бегает где-то еще…. не знаю. А, да вот же он! — указала на лавку, где спал, свернувшись клубком, черный котяра.

— Какой хорошенький! — умиленно пискнула девица и побежала тискать кота.

Зверь, увидев огромное страшное чудовище по имени Дороти, протягивающее к нему свои лапы, в испуге вскочил, вздыбил шерсть и сиганул со всей своей кошачьей дури куда-то в другой конец комнаты. По пути прыгнул на стол и опрокинул на пол миску с хлебом. На досках рассыпалась кучка крошек, ржаная буханка укатила под лавку.

— Ох, проказник! — возмутилась старушка и пошла за котом. Вытащив того из-под лавки за шкирку, Лорелея принялась его отчитывать и грозить пальцем. Кот слушал с виноватым видом, а потом, как только отпустили, убежал на улицу через открытое окно.

— Ну, я тебе! — пригрозила ему кулачком бабушка.

Нагибаясь, чтобы достать буханку хлеба, она схватилась за поясницу.

— Не напрягайтесь, давайте лучше я! Это я виновата, не надо было к коту лезть, — затараторила Дороти, кидаясь к старушке.

— У вас, бабушка, веник есть? Подмести надо, — спрашиваю, указывая на крошки.

— Да, там, в углу за печкой посмотри, — кивнула Лорелея.

Я заглянула, куда было сказано, и действительно обнаружила веник. И еще кое-что.

— Какая у вас ступа красивая, — поражаюсь. — Где вы такую взяли?

— Так у меня это старинная, еще моей бабушке принадлежала. В ней белье стирать — одно удовольствия. А рисунки выполнены настоящим мастером, смотришь на них: как будто живые!

— Точно, — киваю, всмотревшись в лесные пейзажи и фрагменты из местных Рашемийский легенд.

Я подмела пол, а потом мы с Дороти уселись за стол. Ждать, пока товарищи вдоволь насидятся в баньке, мы уже не могли, так как были голоднее зимних волков.

На ужин радушная хозяйка подала просто роскошные блюда: запеченную утку с чесноком, соленые огурцы и вареную картошку с зеленью. Откуда все это у пожилой женщины, живущей в глухом лесу, я спрашивать не стала, ибо дареному коню в зубы не смотрят. Главное, что еда есть, а откуда она — не важно, если ее дают оголодавшим путникам.

Через час мужики все же вылезли из бани. Они были все покрасневшие, мокрые и довольные донельзя. Как только Дейк и Арланд наполнили бадью чистой водой, мы с Дороти спустились вниз и, подкинув в печку дров, заперлись в кабине.

Внутри там повсюду были раскиданы березовые листья. Судя по тому, что осталось от веников, Арланд, Дейк и Леопольд устроили здесь что-то вроде банничного турнира.

— Страшно представить, чем они здесь занимались, — хмыкаю, выливая на раскаленные камни ковш воды.

144