Тайны наследников Северного Графства - Страница 115


К оглавлению

115

— Нет, я не о тебе, я о наследнике. Арланд…

— Все равно не имеет прав наследия. Он не откажется от своей учебы и станет инквизитором: я говорил с ним, — отрезал Лорен.

— Нет, я не о нем, как о наследнике. Арланд не маг, а я слышал, что Меви собирается отдать все именно магу.

— К чему это? — непонимающе выгнул бровь граф. — Мага нет, ты сам сказал мне это вчера.

— Я узнал кое-что после нашего разговора, — качаю головой. — Маг, думаю, есть.

— Есть!? — округлил глаза Лорен. — Кто?

— Я не знаю пока, кто он и он ли это, — усмехаюсь. — Но маг есть. Ведь маг рождается раз в четыре поколения?

— Да, как правило, именно четвертым поколением после последнего мага.

Тома, слышавшая наш разговор и уловившая ход моих мыслей, вздрогнула за ширмой, я заметил это по ее тени. Эта нелюдь все знала, так что могла бы сама догадаться, что маг в поместье с недавних пор есть. Если бы она знала еще и о стремлении Меви передать все наследство колдуну, вряд ли бы мы с Бэйр вообще тут оказались.

— А как в вашей семье с возрастом наследника? Он имеет значение? — уточняю на всякий случай.

— Если наследнику меньше шестнадцати, то за него в праве управлять поместьем родители, — объяснил Лорен.

— А что у вас насчет брака?

— Только после семнадцати лет, ни в коем случае раньше, — твердо сказал граф. — Но я не понимаю, зачем тебе все это знать?

— Просто отвечай на вопросы. Ты слышал о скором замужестве Гретты с тем Дульсином?

— Да, — кивнул Лорен. — Вереника рассказала мне об этом и, видят боги, я не одобряю ее поступка! Девочке же можно только посочувствовать.

— Во сколько сегодня состоится помолвка?

— Я не знаю, — ответил граф. — Да и не все ли равно?

— В девять вечера ровно, — сказала Тома, выходя из-за ширмы. Она была одета в свое обычное темно-зеленое платье, коготки на руках скрывали плотные перчатки, длинные волосы и уши скрывал темно-серый чепчик с черными кружевами. — Донан, что ты собираешься делать? Ты ведь не думаешь?…

— Именно это я и думаю, — усмехаюсь. — Именно это. Единственное «но» — не могу ничего проверить и сказать наверняка.

— А Бэйр? Она же ведьма, для нее это не составит никаких затруднений, — напомнила Тома.

— Бэйр… Она в этих делах ничего не смыслит, да ей и ненужно. Арланд тоже не по этой части. Разве что Ле… Лекои?

— Он может это… Да, тебе нужно найти его! — кивнула Тома. — Он где-то в поместье, я его не видела со вчерашнего вечера. Но, по-моему, он не собирался возвращаться к себе.

— О чем и о ком вы говорите!? — возмущенно воскликнул ничего не понимающий Лорен.

— Тише, потом все поймешь, — пообещала ему Тома. При этом в ее взгляде скользнуло нечто такое, что не только заставило замереть в восхищении Лорена, но и меня зацепило. — Донан, займись этим, потому что я не могу. Меня к девочкам сегодня не пустят, Вереника сама решила заняться ими… в кои-то веки у нее появилось желание заниматься дочерьми и так не во время!

— Проблемная дамочка, — соглашаюсь.

— Если ты прав, то ей придется не сладко и она еще вспомнит все, что творила. Такие надежды рухнут и все в один день… ай-яй-яй, — почти пропела Тома, хищно усмехнувшись. Я не очень понимал, о чем она. Разве за Вереникой есть еще грешки помимо такого стервозного отношения к девочкам? — Ладно, иди. Постарайся найти Лекои и, ради всех богов, заставь его нормально одеться!

— Тома, кто этот Лекои и почему он у нас в поместье? — нахмурился Лорен.

— Это гость, он прибыл вчера поздней ночью. Так как ему было очень долго добираться сюда, он начал свой путь несколько недель назад и решил прибыть за день до бала, чтобы успеть подготовиться. Я познакомлю тебя с ним вечером, — быстро объяснила Тома.

— Ладно, понял, — нехотя прекратил вопросы Лорен.

— Тогда я пойду, — киваю без недели женатым и удаляюсь из комнаты.


Отлично, теперь мне надо искать Леопольда! Где он может быть, интересно?

На завтрак я немного опоздал.

В столовой меня встретили надменные взгляды Вереники и Хагарда. Эти двое уже сменили места, раньше они сидели напротив Лорена, теперь Хагард устроился во главе стола напротив Меви, а Вереника по правую сторону от него. Сама Меви к завтраку не спустилась, видимо, бережет силы. Старуха совсем ослабела.

Зато эти два напыщенных самодура сидят, вздернув носы, и смотрят на всех вокруг так, как будто те задолжали им крупную сумму.

Войдя, я молча уселся рядом с Бэйр. Даже не посмотрев, что лежало в тарелке, я быстро съел и удалился, шепнув ведьме, чтобы в шесть вечера кровь из носу была в нашей комнате.


После завтрака я отправился искать Леопольда. Оборотень может и сам нагрянуть, а может и вовсе не прийти, испугавшись предстоящих перемен. Огромная толпа людей, в которой надо вести себя естественно, будучи человеком, знакомство с отцом… Все это наверняка безумно пугает его. Меня бы, будь я на его месте, точно испугало бы.

В поисках я бродил по пустым коридорам поместья, надеясь, что Леопольд выйдет ко мне через какой-нибудь тайных ход. Потом, когда понял, что так оборотня искать бесполезно, пошарил на кухне, хватая за хвосты всех попадающихся мышей. Один особо юркий грызун выскользнул у меня из рук и прыгнул в декольте к одной из кухарок, у той началась истерика, все остальные поварихи завизжали… В итоге явилась разъяренная Тома и выгнала с кухни, как нашкодившего мальчишку.

Я решил заглянуть в комнату Арланда, понадеявшись, что оборотень может быть прошел туда через тайный ход. Но нет, пусто. Ни Леопольда, ни тайного хода, в поисках которого я обшарил всю комнату, я так и не нашел. Только присел отдохнуть на кровати инквизитора, как вошла одна из служанок и сказала, что для меня есть работа.

115